投標(biāo)邀請(qǐng)
Invitation for Bids
項(xiàng)目名稱:中廣核德令哈50MW光熱發(fā)電項(xiàng)目(以下簡(jiǎn)稱“項(xiàng)目”)
Project Name: CGN-DELINGHA 50MW SOLAR THERMAL POWER GENERATION PROJECT (hereinafter called “Project”)
國(guó)際招標(biāo)名稱:油水換熱器
IFB Name: Oil-Water Heat Exchanger
招標(biāo)編號(hào):0706-15400002J019
IFB No.:0706-15400002J019
招標(biāo)機(jī)構(gòu):中國(guó)技術(shù)進(jìn)出口總公司
Tendering Agent:China National Technical Import and Export Corporation
發(fā)布日期:2015-02-25
Date:February 25th, 2015
招標(biāo)內(nèi)容:
中國(guó)技術(shù)進(jìn)出口總公司(以下簡(jiǎn)稱“招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)”)受招標(biāo)人中廣核太陽(yáng)能德令哈有限公司委托,就本項(xiàng)目采購(gòu)進(jìn)行國(guó)際公開招標(biāo)。合格的具有獨(dú)立法人資格以及滿足本招標(biāo)公告中關(guān)于投標(biāo)人資格要求的投標(biāo)人均可報(bào)名參加本項(xiàng)目的投標(biāo)。
China National Technical Import and Export Corporation (CNTIC), hereinafter called as the “Tendering Agency”, for and on behalf of CGN Delingha Solar Energy Co., Ltd (hereafter called the “Tendering Party”), invites sealed bids from eligible suppliers home and abroad for the supply of the following service by way of International Competitive Bidding.
1. 項(xiàng)目簡(jiǎn)介:
Project brief:
中廣核德令哈50MW光熱發(fā)電項(xiàng)目廠址位于青海省德令哈市西出口太陽(yáng)能產(chǎn)業(yè)園區(qū)內(nèi),距離德令哈市約7km。本項(xiàng)目占地面積約2.5km2,海拔約3000m,規(guī)劃裝機(jī)容量100MW,其中本期建設(shè)50MW。
CGN-Delingha 50MW Solar Thermal Power Generation Project is located in Delingha Solar Industrial Park in Qinghai province, about 7 km from Delingha city. It covers about 2.5km2. And the altitude is about 3000m. The planning installed capacity is 100MW. This project is the first phase with 50MW.
本項(xiàng)目采用槽式導(dǎo)熱油太陽(yáng)能熱發(fā)電技術(shù),建設(shè)190個(gè)槽式集熱器標(biāo)準(zhǔn)回路,設(shè)置一套雙罐二元硝酸鹽儲(chǔ)熱系統(tǒng)(儲(chǔ)熱容量滿足汽輪發(fā)電機(jī)組滿負(fù)荷7.5小時(shí)發(fā)電需要),并設(shè)計(jì)、建設(shè)一套55MW的中溫、高壓一次再熱的汽輪發(fā)電機(jī)組。
This project will adopt the parabolic solar energy power generation technology. There will be 190 parabolic through collector (PTC) loops, a molten salt heat storage system (heat storage can meet the needs of wind power at full load for 7.5 hours) and a 55 MW high-pressure intermediate-temperature and single reheat.
2. 招標(biāo)范圍及工期:
Bidding Scope & Construction Period:
2.1招標(biāo)范圍:
Bidding Scope:
本次招標(biāo)為德令哈50MW光熱發(fā)電項(xiàng)目采購(gòu)油水換熱器,具體內(nèi)容包含但不限于以下方面:
1)預(yù)熱器、蒸汽發(fā)生器、過(guò)熱器、再熱器;
2)備品備件、專用工具等。
The main contents are as follows:
1)The preheater, the steam generator, superheater, reheater;
2) spare parts, special tools, etc.
2.2項(xiàng)目工期:中標(biāo)后11個(gè)月。
Construction Period:Within the 11 months after send out the Letter of Acceptance
3. 投標(biāo)人資格:
Bidder’s Qualifications:
1) 投標(biāo)人必須是在中華人民共和國(guó)境內(nèi)境外注冊(cè)的獨(dú)立法人,未被處于責(zé)令停業(yè)、投標(biāo)資格被取消、或者財(cái)產(chǎn)被接管、凍結(jié)和破產(chǎn)狀態(tài);
The bidder shall legally register in China or foreign countries, not in a state of proscribed, disqualify the bid qualification, property has distrained, frozen or bankrupt;
2) 投標(biāo)人應(yīng)具有良好的財(cái)務(wù)狀況和商業(yè)信譽(yù);近三年年均銷售營(yíng)業(yè)收入不少于人民幣1億元(或等值外幣);
The bidder should have good financial status and business reputation; The operation revenue of nearly three years should not less than RMB 100 million (or equivalent foreign currency);
3) 近三年管殼式換熱器的業(yè)績(jī)不少于30臺(tái)/年;
The performance of shell heat exchanger performance in nearly three years should not less than 30 units/year.
4) 具有美國(guó)機(jī)械工程師協(xié)會(huì)ASME頒發(fā)的鍋爐壓力容器設(shè)計(jì)及制造 “U”、“U2”、“S”證書(同時(shí)具有);
Has the certificate of boiler pressure vessel design and manufacturing issued by ASME, and the type of "U", "U2", "S" (have at the same time);
5) 投標(biāo)人應(yīng)至少具備以下三種許可證之一:
a. 國(guó)家質(zhì)檢總局頒發(fā)的A2類特種設(shè)備制造許可證(壓力容器);
b. 國(guó)家質(zhì)檢總局頒發(fā)的A級(jí)余熱鍋爐制造許可證;
c. 美國(guó)機(jī)械工程師協(xié)會(huì)頒發(fā)的ASME 授權(quán)證書;
The bidder should have one of the following licenses:
a. Class A2 of special equipment manufacturing license issued by AQSIQ (pressure vessel);
b. Class A of waste heat boiler manufacturing license issued by AQSIQ;
c. ASME authorized certificate issued by American Society of Mechanical Engineers.
6)本次招標(biāo)接受聯(lián)合體投標(biāo):聯(lián)合投標(biāo)體牽頭方需具有投標(biāo)人要求的所有資質(zhì);聯(lián)合體中的技術(shù)提供方或聯(lián)合設(shè)計(jì)方在近八年中須至少具備2項(xiàng)光熱電站蒸汽發(fā)生系統(tǒng)的設(shè)計(jì)業(yè)績(jī)并且電站商業(yè)運(yùn)行2年及以上;
Consortium bid is accepted. The leader of consortium should conforms with all of the bidders qualifications; the technology provider or the designer of consortium shall have more than two complete design records of steam generating system in Solar-thermal power stations. The project shall have been put into commercial operation for more than two years.
7)本次招標(biāo)接受代理商投標(biāo):代理商應(yīng)同時(shí)提供制造商的資質(zhì)、信譽(yù)、業(yè)績(jī)等證明文件,且制造商資質(zhì)業(yè)績(jī)滿足本次招標(biāo)對(duì)投標(biāo)人的資格要求;代理商應(yīng)提供制造商授權(quán)委托書。
Agents bid is accepted. Agents should provide the manufacturer's qualifications , reputation, performance and other documents at the same time. The manufacturers should conforms with all of the bidders qualifications. The agent shall provide the the power of attorney of manufacturer.
*以上要求投標(biāo)人必須同時(shí)滿足,所提供的所有資質(zhì)文件必須真實(shí),且與投標(biāo)人主體一致,如果需要年檢的,請(qǐng)確保提供的文件復(fù)印件已年檢合格,否則在評(píng)標(biāo)時(shí)做廢標(biāo)處理。
* The bidder must meet all the qualifications, and provide real and effective evidence, and supply the certificate file yearly checked, if not will lead to the rejection of bid.
4. 招標(biāo)文件的獲取: